No exact translation found for تَجْهِيزٌ حَدِيثٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَجْهِيزٌ حَدِيثٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Soucieuse de consacrer le principe de la spécialisation dans le domaine de l'action sécuritaire, la Tunisie a modernisé les structures administratives et les services de sécurité spécialisés dans la lutte antiterroriste, qui se caractérisent par un niveau de compétence élevé et ont à leur disposition des équipements modernes appuyés en permanence par la structure d'enquête et de suivi dont il fait état plus haut.
    وسعيا لترسيخ مبدأ التخصص في العمل الأمني، تمّ إحداث هياكل إدارية وأمنية مختصة بمكافحة الإرهاب تتميّز بكفاءة عالية وتحتكم على تجهيزات حديثة يتمّ تدعيمها باستمرار من خلال التكوين في مجالات البحث والتتبع.
  • En juin 2003, le Ministre néerlandais des finances a décidé de doter le port de Rotterdam de moyens techniques modernes pour assurer la surveillance d'un grand nombre de conteneurs, pour détecter d'éventuelles matières radioactives.
    5-2 في حزيران/يونيه 2003، قرر وزير المالية في هولندا أن يتم تركيب تجهيزات فنية حديثة في مرفأ روتردام، تُمكِّن من رصد أعداد كبيرة من الحاويات للكشف عن المواد المشعة.
  • Outre la mise en place d'une infrastructure et d'un système de suivi de la population, les centres sont équipés d'appareils de diagnostic modernes et disposent de personnels hautement qualifiés.
    وأقيمت مراكز للتحاليل والفحوص الطبية اللازمة للسكان، تم تجهيزها بمعدات التشخيص الطبي الحديثة، وتعمل بها كوادر طبية ممتازة.
  • Parmi ses plus grandes réussites figurent les projets suivants : « Des soins optimaux pour les enfants diabétiques », « Pour une vie sans thalassémie » et « Une nouvelle école pour le nouvel Azerbaïdjan », dans le cadre duquel quelque 300 écoles ont été construites ou rénovées et équipées de matériel dernier cri, notamment dans les régions les plus reculées.
    ومن بين أكثر المشاريع التي نفذتها المؤسسة نجاحا ما يعرف بـ ”الرعاية الأمثل لمرضى السكري من الأطفال“ و ”وحياة بدون فقر الدم“ و ”مدرسة جديدة لأذربيجان الجديدة“، مكرسة لبناء وترميم حوالي 300 مدرسة، بما فيها تلك التي في المناطق النائية جدا، وتجهيزها بالمعدات الحديثة الضرورية.
  • Une série d'ateliers ont été organisés en 2002 et 2003 sur les thèmes de la gestion et de l'harmonisation des méthodes applicables aux recensements, notamment sur les concepts et définitions, ainsi que sur le traitement des données au moyen de techniques modernes.
    ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
  • Cependant, afin de mettre pleinement et efficacement en oeuvre les dispositions du projet de résolution, de nombreux pays aux logues frontières terrestres et maritimes auraient besoin d'aide pour équiper leurs frontières de techniques modernes de détection des composantes d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
    مع ذلك، وبغية النجاح في التنفيذ الكامل الفعال لأحكام مشروع القرار، تقوم الحاجة لدى بلدان كثيرة ذات حدود برية وبحرية طويلة إلى المساعدة في تجهيز حدودها بوسائل تقنية حديثة لكشف مكونات أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
  • Il s'agissait essentiellement d'équiper de systèmes modernes de protection physique des matières radioactives un dépôt souterrain dans lequel des déchets radioactifs devaient être stockés, mais aussi de consolider les systèmes de protection physique utilisés par les organismes appelés à se servir de sources radioactives dans le cadre de leurs activités.
    وكان الغرض الرئيسي من المشروع هو تجهيز مستودع أرضي بالنظم الحديثة للحماية المادية للمواد الإشعاعية، حيث ينبغي أن تكدس النفايات الإشعاعية. وجرى كذلك في إطار هذا المشروع تقوية نظم الحماية المادية المستخدمة من قبل المؤسسات التي تتعامل في نشاطها مع مصادر إشعاعية.